HomeInteresting17 film, mely eltérő címekkel rendelkezik a világ különböző országaiban

17 film, mely eltérő címekkel rendelkezik a világ különböző országaiban

Amikor egy filmet a megfelelő szakemberek fognak és leszinkronizálnak, lefordítanak, akkor általában új címet is adnak neki, amiről úgy gondolják, hogy az ő országukban megállja a helyét. Mi magyarok nem igazán brillírozunk ezen a téren, de úgy tűnik, hogy sok más ország sem. Akadnak olyan filmek, melyek eredeti címe mindössze két szóból áll, erre lefordítják egy 5-6 szóból álló mondatra. Az is előfordul, hogy egyáltalán nem passzol a filmhez, mégis megtartják. A mostani posztunkban olyan filmeket hoztunk el nektek, melyek bizonyos országokban eltérő címekkel kerültek a köztudatba.

1, Bradley Cooper és Jennifer Lawrence 2012-ben bemutatott közös filmjét a következőképp hívják a világ különböző országaiban.

2, Bryan Cranston és Aaron Paul 2008-ban debütáló sorozatát a következő nevekkel illették a világon.

3, A 2013-ban bemutatott népszerű illúziós filmet így nevezik a világon.

4, Marilyn Monroe, Tony Curtis és Jack Lemmon közös filmjét ezekkel a nevekkel illették a föld különböző országában.

5, Bruce Willis klasszikusát nem minden országban hívják ugyanúgy. Nézd csak:

6, Brad Pitt egyik legnépszerűbb filmje sem ugyanazon a néven került moziba.

7, A 2009-ben bemutatott vígjáték is eltérő neveket kapott a világ különböző országában.

8, Richard Gere és Julia Roberts ikonikus filmje sem egy névvel került a moziba.

9, Jean Reno és Natalie Portman közös klasszikusa is több címmel látott napvilágot.

10, A legelgondolkodtatóbb film, amit 1994-ben kiadtak is eltérő nevekkel került a mozikba.

11, A legmeghatóbb filmek egyike is három nevet kapott.

12, Bárki, aki a 90-es években volt gyerek ismeri ezt a filmet, ám mindenki nagy meglepetésére nem egy címet viselnek a világ különböző országaiban.

13, Jim Carrey egyik legkomolyabb filmje is különböző neveket kapott a világ különböző országaiban.

14, „Nincs karácsony Kevin nélkül” – ám ez a rendkívül kedve és szórakoztató film sem egy címen vált ismertté.

Bónusz:

De a fentiekhez hasonló még Jennifer Garner „Hirtelen 30” című filmje is, mely a világon a „13 Going On 30” címen vált ismertté Ausztráliában mégis a „Suddenly 30” terjedt el.

De ilyen például még Jimmy Fallon és Drew Barrymore közös filmje a „Szívem csücskei” mely a világon a „Fever Pitch” Angliában a „The Perfect Catch” címet kapta.

Végezetül pedig mindenki nagy kedvence a „Harry Potter és a bölcsek köve” a világon a „Harry Potter and the Sorcerer’s Stone”, Angliában a „Harry Potter and the Philosopher’s Stone” címen vált ismertté.

Na mit szóltok? Gondolkodtatok azon mi lehet az oka, hogy egyes országokban nem azt a címet adják neki?

Most Popular

Recent Comments